Az ekcémák elnevezéséről
Az ekcéma szó körül igen sok a félreértés. Egyrészt azért, mert önmagában ez a szó többféle betegséget jelenthet, melyek csak igen távoli rokonságban állnak egymással. Másrészt különböző országokban másképp használják ugyanazokat a kifejezéseket. Ez azóta jelent problémát, mióta az Internet révén rengeteg olyan fordítás is megjelenik, melyek zűrzavart okoznak. Reméljük, az alábbiakban tudunk segíteni az eligazodásban.
Az atópiás ekcéma és a dermatitis:
Ekcéma és dermatitis
Ha önmagában használjuk a “dermatitis” szót, az nem jelent mást, mint bőrgyulladást. Az ekcéma már valamilyen konkrét betegséget jelent – még ha önmagában pontatlan is. Úgy is mondhatnánk, hogy az ekcéma a dermatitisek közé tartozik, vagy úgy is, hogy az ekcéma bőrgyulladással (dermatitis-szel) járó bőrbetegség.
A keveredést igazából az okozza, hogy az atópiás ekcémát Amerikában “atopic dermatitis”-nak hívják. Miután a magyar Interneten megjelenő cikkek jó részét angolból fordítják hozzá nem értő fordítók, a Magyarországon megszokott atópiás ekcéma helyett atópiás dermatitiszt fordítanak. Akik mégis tudják, hogy az atópiás ekcéma és az atópiás dermatitisz végül is ugyanaz, ebből azt a következtetést vonják le, hogy akkor az ekcéma=dermatitis.
Ezek után jelenhetnek meg olyan sületlenségek, mint például, hogy “Az ekcéma magyarul idült bőrgyulladás”. Ebbe az alig négyszavas mondatba két tévedést sikerült belezsúfolni: egyrészt az ekcéma magyarul is ekcéma (ami a bőrgyulladások közé tartozik), másrészt nem feltétlenül idült, miután heveny (akut) formája is létezik.
Atópiás ekcéma
Egyéb elnevezései: Neurodermitis generalisata, atopic dermatitis.
Látható a fentiekből, hogy a három kifejezés ugyanaz – csak éppen a “neurodermitis” Németországban, az “atópiás ekcéma” többek között Magyarországon, az “atopic dermatitis” meg angol nyelvterületen terjedt el. Mint a fentiekből kitűnik, a legpontosabb éppen a Magyarországon elterjedt variáció. Sajnálatos, amikor felvilágosító céllal az olvasót összezavarják a pontatlanabb kifejezésekkel.
További bonyodalmat jelenthet, hogy a “neurodermitis circumscripta” viszont egészen más kórkép. Magyarul szerencsére egészen más a megszokottabb elnevezése: lichen simplex. Ez persze a lichen planus-szal téveszthető össze (amihez egyébként semmi köze). De ez már egy másik cikk témája lesz.
Neurodermitis és ekcéma
További sok kavarodást okoz a “neurodermitis” vagy “neurodermatitis” kifejezés (pontosabban “neurodermitis generalisata”. Így hívják egyes országokban az atópiás ekcémát. A “neurodermitis még a XIX századból származó elnevezés. Arra utal, hogy akkoriban úgy gondolták, hogy idegi eredetű gyulladásról van szó (neuron=ideg). Mulatságos, amikor a magyarra lefordított cikkben az atópiás ekcémáról bizonygatja valaki, hogy nem is annyira idegi eredetű. Ez Magyarországon nyilván senkinek nem jelent problémát, hiszen nem szokás így nevezni. Ennek megfelelően nálunk inkább az ekcémák allergiás eredete került be a köztudatba.